در این مقاله سعی شده درباره پرویز داریوش مترجم بزرگ ایرانی اثار و سبک وی پزوهش مختصری ایراد گردد. پرویز داریوش در ۱۴ اسفند۱۳۰۱خورشیدی در مشهد دیده به جهان گشود.ام تحصیلات ابتدایی خود را در تهران گذر...
اشاره: ۱- حسن زنگنه (زاده ۱۳۲۸ – درگذشته ۱۳۹۳)، مترجم و روزنامه نگار نام آشنای بوشهری به دلیل عارضه ی بیماری سرطان در تاریخ ۲۸ شهریورماه ۱۳۹۳ در بندر بوشهر درگذشت و ترجمان زندگی را به پایان رسا...
به نقل از سایت انسانشناسی و فرهنگ: پاتریک مودیانو نویسنده پرکار ادبیات مدرن فرانسوی که در ۱۹۴۵ در ایتالیا زاده شد، به عنوان یکصد و هفتمین برنده جایزه نوبل ادبیات از سوی آکادمی سلطنتی علوم سوئد در سال...
نشریه های کودکان در ایران، تاریخ پرفراز و نشیب دارد. اگرچه پیدایش نخستین نشریه های کودکان به دوران مشروطه باز میگردد، ولی هیچ گاه سیر رشد طبیعی نداشته اند فعالیت یا ایستایی در انتشار نشریه های کودکان...
مفهوم «گفتگو» به طور بالقوه در جهان امروز چگونه درک شده است؟ مجید اجرایی: مفهوم گفت و گو به رغم ظاهر یک لایه و آسان نمایش، این گونه نمی نماید؛ «گفتار» ی که در مکتب سوسوری ـ به مثابه پدیده یی منفرد ـ ...
من در جایی و به مناسبتی، نوشته ام که: «مترجمان در شناخت تاریخ گذشتگان، گسترش علم و فرهنگ نقس اساسی داشته و دارند. در طول تاریخ، این مُترجمان بودند که دانشِ بشری و فرهنگ های دور و متفاوت را، بدون جنگ ...
مترجم برجسته و پرکار بوشهری استاد عبدالحسین شریفیان فرزند شهربانو و غلام علی شریفیان در سال ۱۳۰۵ خورشیدی در بندر تاریخی بوشهر متولد شد. پدر و پدر بزرگش ناخدا و اهل سیر و سفر دریایی و کشتیرانی بودند. ...
حجت الاسلام سید محمد حسن نبوی، از شخصیت های مذهبی، فرهنگی و سیاسی استان بوشهر است که پس از فراغت از تحصیلات حوزوی و دانشگاهی دهها سال در استان بوشهر به تدریس پرداخت و هزاران شاگرد و دانش آموز را تعلی...
رسول پرویزی؛ در کنار نام هایی هم چون علی دشتی؛ صادق چوبک؛ منیرو روانی پور؛ محمدرضا صفدری؛ احمد آرام؛ محسن شریف و… از چهره های برجسته ی داستان نویسی بوشهر و ایران به شما می رود. رضا شبانکاره، د...
ترجمه را در ساده ترین و فرا گیر ترین مفهوم اش می توان: برگردان کردن یک متن نوشتاری یا گفتاری از زبانی به زبان دیگر، تعریف کرد. اما در عمل، ترجمه به لحاظ کنش و کردارگی، چنان وجوه گوناگونی بخود می گیر...